Перевод "my room" на русский
Произношение my room (май рум) :
maɪ ɹˈuːm
май рум транскрипция – 30 результатов перевода
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
It's the first on the left.
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Она первая с левой стороны.
Скопировать
- Ah, mr. Norris?
- Use my room.
It's not much, but...
А, мистер Норрис.
Пользуйтесь моей комнатой,
Она небольшая, но...
Скопировать
I'm sorry if I got you into trouble upstairs.
I'm waiting to get in my room.
Danny Tripp's my best friend.
- Хэрриет Хэйз.
Прости, из-за меня у тебя были неприятности, там наверху.
Жду, пока меня пустят в мою комнату.
Скопировать
Dad?
What, they just let you in my room?
Well, I am paying for it, after all. Really?
Отец?
Что, они так просто впустили тебя в мою комнату?
Ну, вообще-то я плачу за нее.
Скопировать
Unforgettable.
Where's my room?
- Mark, not me.
Незабываемые.
Где моя комната?
-Марк ,не я.
Скопировать
It's my parents for being such monsters my whole life.
They wouldn't let me have a color TV in my room.
They never got me cargo pants.
А моих родителей, которые были монстрами всю мою жизнь.
Они не ставили цветной телевизор в мою комнату.
Они никогда не покупали мне комбинизон.
Скопировать
Thank you,thank you.
May I have the Holy Sacrament placed in my room, so I may pray for mercy?
-Your Grace.
Спасибо, спасибо.
Смогу я принимать Святое Причастие в своей комнате,чтобы молиться о милости?
Ваша Светлость.
Скопировать
You've gotta stop her.
She's already measuring my room for new wallpaper.
She's gonna get a lodger.
Ты должна остановить её.
Она уже примеряет к моей комнате новые обои.
Она собирается взять квартиранта.
Скопировать
It's not what you think.
That's my room.
I'll decide when I'm going.
Это не то, что ты думаешь.
Это моя комната.
Я решаю, когда мне свалить.
Скопировать
- Where? - Isn't that your number?
- My parents are renting out my room.
- But you still live there.
Вот.
- Это же твой диван? - Мои родители сдали мою комнату.
- Но ты ведь всё ещё живёшь в ней?
Скопировать
Why wouldn't I?
I carried you, and let you rest in my room.
What is wrong?
Почему не встречал?
Я же Вас принес и позволил отдохнуть в моей комнате.
Что-то не так?
Скопировать
I know it's some kind of napkin.
right here, but I took some home and set the table with them, and my mom freaked out and sent me to my
I guess your cousin's best friend's older brother's girlfriend's sister ripped us off.
Это вид салфеток - гигиенические.
Тут так написано. Но когда я принёс их домой и накрыл на стол, мама рассердилась и отослала меня в комнату. А её приятель даже смеялся.
Кажется сестра подружки старшего брата лучшей подруги твоей двоюродной сестры нас поимела. - Нас?
Скопировать
So here's what you want to talk about in front of my entire family:
drinking, having a girl in my room, eating junk food.
Dude, you're almost 30.
Так вот о чем ты хочешь рассказать перед всей моей семьей:
пьянство, девушка в моей комнате, поедание неполноценной пищи?
Чувак, тебе уже почти 30.
Скопировать
Can you smell bleach?
Seriously, my room reeks.
Zoe, if you're coming, I'm leaving now.
Не чувствуешь запах отбеливателя?
Серьёзно, в моей комнате сильный запах.
Зои, если ты зайдёшь, я уйду.
Скопировать
You are incorrect.
I was recently scrubbing my room of memories and I didn't see it there.
Fine.
Ты ошибаешься.
На днях я освобождал комнату от памятных предметов, и она мне не попадалась.
Прекрасно.
Скопировать
- Don't worry. Some friends of my father will come, but that's all.
- We'll have a glass of champagne and then go to my room.
- OK, I'll manage one way or another and I'll come.
-Не волнуйся, придут только несколько друзей моего отца и все.
-Выпьем по бокалу шампанского и уйдем в мою комнату.
-Ладно, я улажу пару дел и приду.
Скопировать
Where are you going?
- I thought I'd eat this in my room.
- The house isn't that big, Rodney.
Ты куда?
- Я хотел поесть в своей комнате.
- Родни, дом не настолько большой.
Скопировать
You want to heal someone? Heal her.
This is really toxic in here.Could somebody take me back to my room?
'Cause my healing team should be arriving soon.
Хотите кого-нибудь вылечить?
Вылечите ее. Здесь так много яда. Не могли бы вы отвести меня обратно в мою палату?
Скоро должны прийти мои помощницы.
Скопировать
I never slept with Stacey that night, okay?
When we got into my room, you know what we did?
We talked about you, and us and how things were different and how I was too much of a fucking pussy to just tell you how I felt about you.
Я не спал в ту ночь со Стейси! Понятно? Клянусь Богом!
Когда мы ушли ко мне, знаешь, что мы делали?
Мы говорили о тебе, и о нас, и о том, как все было по-другому, и как я был ебаным трусом, и боялся рассказать тебе о своих чувствах.
Скопировать
I called you for help.
You tossed tear gas into my room!
Jean baker?
Я обратилась к вам за помощью.
А вы бросили слезоточивые балончики в мою комнату!
Джейн Бейкер?
Скопировать
I have no wife, no kids, no family.
What am I doing here, like some îerk, sitting in my room, waiting for visiting time?
That's all up to you.
У меня больше нет ни жены, ни детей, ни семьи.
Ну, и что я тут делаю, сижу как придурок в меблированных комнатах, ожидаю часа свиданий...
Это зависит только от тебя.
Скопировать
Here.
Go to my house and wait for me in my room.
Don't worry. We're gonna figure this thing out.
ВОТ.
Отправляйся ко мне домой и жди в моей комнате.
Главное не волнуйся Мы постараемся во всем этом разобраться.
Скопировать
How about this little room here?
That's my room!
Ok, I'm off to see lkuko's room!
А как насчет этой, маленькой?
Это моя комната!
Ну хорошо, мама пошла смотреть комнату Икуко!
Скопировать
Yup!
Where's my room?
How about this one here?
Да!
А где моя комната?
Может быть эта?
Скопировать
I remember I was that age.
Me and my girlfriend used to sneak up to my room, get high.
- Do you think maybe she was into...
Ой, спасибо.
Помню себя в этом возрасте вместе с подружкой пробирались в свою комнату, что наверху накуривались.
А вам не кажется, что она была...
Скопировать
I do not understand.
It's just my room?
Number 307?
Ничего не понимаю.
Это точно моя комната?
Номер 307?
Скопировать
The next morning, the old lady was dead...
My room keeps changing suddenly into a different room...
I even saw a person missing her lower body...
На следующее утро она была мертва...
Моя комната постоянно превращается в какую-то другую комнату...
Я даже видела женщину без нижней части тела...
Скопировать
-What do you know?
-You can have my room.
-Won't you be back after Christmas?
Да нет, я ничего.
Можешь занять мою комнату.
-Разве ты не вернёшься после Рождества?
Скопировать
Ah, the luxury suite.
I will take you right up to my room.
Your room, I meant.
А, номер-люкс.
Я отведу вас прямо в мою комнату.
В "вашу" комнату, я имел в виду.
Скопировать
Yes, I'm positive.
They're-- They're in my other coat which is sitting on my bed in my room.
Well, don't panic.
Уверена, абсолютно.
Они... в моем другом пальто, которое лежит на моей кровати в общежитии.
Ну, без паники.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов my room (май рум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы my room для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май рум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение